Nytt avsnitt av Rum för översättning-podden: Att översätta tillsammans
Det tycks bli vanligare att översätta tillsammans – vad beror det på? Finns det en översättarensamhet som håller på att brytas upp? Har det ensamma geniet en gång för alla spelat ut sin roll? Vilken sorts samtal uppstår när man översätter tillsammans? Hur talar man med en röst när man är två? Och finns det gränser för vem som kan översätta vad?
Medverkande: Marie Silkeberg, Kristofer Folkhammar, Sara Abdollahi (moderator)