Aktuellt › Nytt avsnitt av Rum för översättning-podden: Att vara Petina Gappahs översättare

Nytt avsnitt av Rum för översättning-podden: Att vara Petina Gappahs översättare

Ett samtal om glädjeämnena och vedermödorna med att vara Petina Gappahs översättare. Helena Hansson översätter från engelska och danska, bland annat Rebecka Solnit, Toni Morrisson och Gurnah Abdulrazak. Petina Gappah har skrivit romanen ”Memorys bok” (Bonniers, 2015) och novellsamlingen ”Sorgesång för Easterly” (Bonniers, 2010) och är även advokat med inriktning på internationell handel. Här följer ett samtal om flerspråkighet, vikten av översättare och om att lära sig sitt eget språk.

Samtalet hölls den 28 oktober 2017 på Moderna Museet. Arrangör var Stockholm Literature.

Här kan du lyssna på avsnittet på Soundcloud.