Nytt avsnitt av Rum för översättning-podden: Jan-Henrik Swahn & Mikael Nydahl
2018 års Nobelpristagare i litteratur, Olga Tokarczuk, har ett särskilt gott öga till översättarnas skrå. Till svenska har hon framför allt översatts av Jan Henrik Swahn, som följt hennes författarskap i tjugo års tid i den dubbla rollen som översättare och författarkollega. Här hör vi honom samtala med Tokarczuks mångåriga svenska förläggare, Mikael Nydahl, om världen som översättning, om tallriken som blev en stallknekt och andra stora och små glädjeämnen och snubbeltrådar i Tokarczuks verk.
Samtalet hölls på Akademin Valand i Göteborg den 24 januari 2020.