Cecilia Berglund Barklem

Jag är en dalkulla som sedan 22 år bor i Uppsala. Efter några turer till Spanien och USA läste jag översättarprogrammet på UU med spanska och engelska som källspråk. Sedermera började jag undervisa på programmet i kursen litterär översättning från engelska. I fem år var jag sedan samordnare för programmet, och när universitetet valde att lägga ner det var jag kommunikatör på Institutionen för nordiska språk i tre år. Sedan 2018 år jobbar jag helt med min egen firma CB Språktjänster där jag förutom att översätta ger kurser i svenska.

Jag översätter bara skönlitteratur från engelska, gärna åt det lyriska hållet. Jag har bland annat översatt megasäljaren Där kräftorna sjunger och just nu håller jag på med en ung amerikansk debutant, Nathan Harris The Sweetness of WatersVattnets sötma på svenska.

Privat har jag man och två barn på 13 och 11. På fritiden åker jag gärna längdskidor och spelar tennis. Jag är också tränare för ett flicklag och ett pojklag i fotboll.

I styrelsen kommer jag främst att jobba med avtal och sociala medier. Bland annat håller jag på att kicka igång vårt nya instagramkonto @oversattarsektionen.