Karin Mossdal
Priset till Elsa Thulins minne för framstående översättargärning tilldelas i år KARIN MOSSDAL.
Karin Mossdal är född 1941. Efter studier vid Slaviska institutionen på Göteborgs universitet var hon utlandslektor i svenska vid Karlsuniversitetet i Prag 1972–74. Sedan dess har hon översatt ett stort antal tjeckiska och tyska verk i vitt skilda genrer, från romaner, poesi och barnböcker till essäer och dramatik. Bland de tyska författare hon översatt kan Sebastian Haffner och Christa Wolf nämnas. Hon har dock haft störst betydelse som en av de främsta tjeckisköversättarna i Sverige genom tiderna, med bland annat en nyöversättning av Jaroslav Hašeks Den tappre soldaten Švejk och översättningar av en stor del av Václav Havels och Ivan Klímas författarskap.
Prisnämndens motivering lyder:
Priset till Elsa Thulins minne för framstående översättargärning tilldelas i år tjeckisk- och tysköversättaren Karin Mossdal, som med spänst och precision har översatt en lång rad betydande verk ur den tjeckiska 1900-talslitteraturen. En frisk och oförvägen stilkänsla präglar hennes översättningar av vitt skilda författare, från Jaroslav Hašek och Bohumil Hrabal till Ivan Klima och Václav Havel.