Etikett: 2017
Årets översättning 2017
Priset för Årets översättning 2017 tilldelas Marianne Tufvesson för hennes översättning från franska av Édouard Louis Våldets historia (Wahlström & Widstrand):
För att hon med utsökt balans mellan djup inlevelse och eftersinnande distans har gett ett i minsta detalj övertygande uttryck åt de skiftande rösterna i en gripande berättelse, och för att hon med känslig hand bemästrat de syntaktiska skillnaderna mellan språken.
Hedersomnämnanden
Tomas Håkansson för hans översättning från polska av Andrzej Stasiuks Östern (Ersatz):
För att han med säker hand har skapat en uppslagsrik och elegant avvägd motsvarighet till originalets detaljmättade och förtätade stil.
Djordje Zarkovic för hans översättning från kroatiska av Olja Savičević Ivančevićs Adjö cowboy (Gavrilo):
För att han har återgett originalets humor och tvära kast med beundransvärd tonträff och charmerande språkliga val.