Aktuellt
Finalister till Årets översättning 2011
De tre finalisterna till priset Årets översättning 2011 har nu valts ut!
Europeiska riktlinjer för översättares villkor
CEATL (den europeiska samarbetsorganisationen för litterära översättare) har antagit sex ”budord” – rättvisa och rimliga villkor för litterära översättare. Läs dem här.
Vad är nytt i översättaravtalet?
Läs en sammanfattning av nyheterna i det nya översättaravtalet (från medlemsmötet i Malmö den 30 mars).
Medlemsmöte i Malmö
Fredagen den 30 mars klockan 18 är det dags för medlemsmöte i Malmö.
Sektionernas ansvar utreds
Frågan om större ansvar för SFFs sektioner, som väcktes genom en stämmomotion av bland andra översättarsektionens medlemmar, kommer efter krav från översättarsektionens styrelse att utredas på nytt. Detta beslutades på förbundsstyrelsemötet den 2 februari och meddelades till sektionsstyrelserna i förra veckan. Förbundsstyrelsen har gett konsultföretaget Ledarinstitutet i uppdrag att utreda frågan under de närmaste veckorna och presentera resultatet under vecka 11. Vi hoppas kunna återkomma med mer information i denna spännande fråga så småningom.
Nytt medlemsbrev
Vi prövar ett nytt sätt att nå ut till sektionens medlemmar med information och nyheter som rör översättarna. Från och med mars kommer alla medlemmar att få Översättarnytt i mejlboxen.
Som medlem hittar du alla nummer av Ö-nytt i Movits.