Aktuellt

Allt Evenemang

Niclas Hval får priset Årets översättning 2012!

Priset för Årets översättning 2012 tilldelas Niclas Hval för hans översättning av Nikolai Groznis ”Wunderkind”.

Dessutom delar juryn ut hedersomnämnanden till Molle Kanmert Sjölander för hennes översättning av Caitlin Morans ”Konsten att vara kvinna” och Kajsa Öberg Lindsten för hennes översättning av Svetlana Aleksijevitjs ”Kriget har inget kvinnligt ansikte”.

Läs mer på sidan om Årets översättning.

Översättarnytt 2/2013

Årets andra nummer av Översättarnytt, med bland annat en inbjudan till medlemsmöte den 12 april har gått ut.

Som medlem hittar du alla nummer av Ö-nytt i Movits.

Nytt minimihonorar för översättningar

Fr o m 1 mars 2013 är minimihonoraret i översättaravtalet uppräknat enligt överenskommelse med Förläggareföreningen. Det nya minimihonoraret är 92,99 kr.

Läs mer om standardavtalet för översättningar i Avtalsalfabetet.

Översättarnytt 1/2013

Senaste Översättarnytt 1/2013 innehåller bland annat en rapport från Översättarsektionens årsmöte.

Som medlem hittar du alla nummer av Ö-nytt i Movits.

Välkommen på översättarnas årsmöte med miniseminarium den 2 februari!

Översättarnas årsmöte hålls lördagen den 2 februari och är den här gången utökat med ett miniseminarium. På programmet står bland annat en kortkurs i terminologi – specialanpassad för litterära översättare – och ett panelsamtal om turboöversättning. Dagen inleds med registrering kl 13.30.

Många nomineringar till Årets översättning 2012

Till den tredje upplagan av Årets översättning har rekordmånga nomineringar kommit in – femtio böcker är nominerade! Snart sätter juryn igång med det svåra men roliga arbetet med att välja ut Årets översättning 2012.

Översättarnytt 8/2012

Årets sista men kanske bästa Ö-nytt har i dag skickats till medlemmarna. Bland annat om det utökade årsmötet med extra allt och generösare resebidrag än någonsin i Ö-sektionens historia.

Som medlem hittar du alla nummer av Ö-nytt i Movits.

Välkommen på medlemsmöte den 6 december!

Kom och fira, tillsammans med kollegerna och utan alla former av glögg, slutet på ännu ett år av deadlinefrossa, arvodesförhandlingsnederlag, uppdragstorka, pensionsovisshet, marknadsavdelningstyranni, recensentoförstånd och – naturligtvis – obändig översättartåga. Värmande förtäring (bjussar vi på) och flytande förfriskningar (till kontant minimiarvode).

 

Årets översättning 2012

Nu är det dags att nominera nya böcker till den tredje upplagan av priset Årets översättning. Kom ihåg att inte bara förlag utan även enskilda kan skicka in förslag. Nominera gärna en kollegas översättning! Eller varför inte en egen?

Maria Ekman får Elsa Thulin-priset

Elsa Thulins pris för framstående översättargärning ­­till­delas i år Maria Ekman!

Maria Ekman översätter skönlitteratur och sakprosa från engelska till svenska. Bland hennes översättningar märks verk av Margaret Atwood, Ian McEwan och Janet Frame. Läs mer om pristagaren och priset i pressmeddelandet.

Prisutdelningen äger rum torsdag 25 oktober klockan 18.00 i Författarnas hus i Stockholm. För ytterligare upplysningar och högupplösta bilder av pristagaren, kontakta Översättarsektionens styrelse: styrelse@oversattarsektionen.se

Nästa sida » « Föregående sida